FC2ブログ

スポンサーサイト

Category : スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

チョン・ウソン、キムチ表記問題で謝罪

Category : 韓国スター
「とんねるずのみなさんのおかげでした」に韓国俳優チョン・ウソンが出演しました。

日本のバラエティはほとんど見ないけれど

彼はかっこいいので録画して見ちゃいました^^

以外にちゃめっけもあって可愛くて面白かった!!

しかしこの記事を見てビックラしました~@-@

そこまでさせなくっても・・・。

バラエティ番組なのに~


ウソン


俳優のチョン・ウソンは、日本のテレビ番組に出演し、キムチ(kimchi)を「kimuchi」と日本式に表記したのは誤りだったと認め、公式に謝罪した。


 チョン・ウソンは11日、所属事務所のトーラスフィルムを通じて声明を出し、フジテレビの『とんねるずのみなさんのおかげでした』に出演した際にキムチを日本式に表記した経緯について、「弁明の必要はないだろうが、当時番組で示された四つの日本式表記による選択肢の一つをそのまま書き写した。とんでもない誤りだった」と謝罪。その上で、「担当マネジャーがわたしを保護したいと考え、正確な事実確認をしないまま、事実と異なる説明を行い、混乱を増幅させた点についても謝罪する」と述べた。


 チョン・ウソンはまた、「すべては私の失敗が原因であり、それに対する批判があれば、甘んじて受ける。番組の進行において、関係者の失敗はなかったことを改めて明らかにしたい」と強調した。



同じく朝鮮日報のコラムでもこれに関する記事があったよ。

【コラム】「kimuchi」発言チョン・ウソンに対する弁護(上)

自宅近くに「カルビ家」という炭火焼肉店がある。「カルビ」は「ばら肉」という意味の韓国語に由来する単語だが、この店のメニューを見て開いた口がふさがらなかった。


 それは「ビビンバ」という表記だった。本来の韓国語をカタカナで表記すれば「ピビンパプ」(プははっきり発音しない)となるが、最後の「プ」さえも抜け落ちている。「クッパ」(韓国語では「クッパプ」)もそうだ。「ネギムンチュ」の「ネギ」は分かったが、「ムンチュ」は何かと思いきや、韓国語で「ムチム」(和え物)を指すものだった。「カットゥギ」(大根のキムチ)は「カクテキ」になっている。「チャンジャ」という不思議なメニューもあったが、これは韓国でいう「チャンナンジョッ」の発音が難しいため、材料(タラの内臓)を表わす韓国語を日本風に表記したものだった。


 韓国では「すし」を「チョバプ」(酢飯の意)という。日本でも「ビビンパプ」を「混ぜご飯」のような日本語に置き換えればいいものを、あえて韓国語のまま、日本風の表記や発音をしている。これは他国の言語に対する侮辱ではないか。そう思うと怒りさえもこみ上げてくる。


 日本人はいつからこのようなことをしているのだろうか。親交がある在日韓国人ジャーナリストのキム・ヒャンチョン氏(『クーリエ・ジャポン』誌編集者)に聞いてみたところ、意外な答えが返ってきた。


 「子どものころ、両親が焼肉店を経営していた。われわれは“ビビンパプ”と呼んでいたが、メニューには“ビビンバ”と書いていた。日本人のお客さんは“パプ”という発音が苦手なため、日本人に対する配慮だったと思う。“クッパ”や“キムチ”(韓国語では『ム』をはっきり発音しない)も同じだ」とキムさんは話した。また、「ムンチュ」については「母は“ムチム”を“ムンチ”と呼んでいた。慶尚道の方言だと思う。これが変化したのではないか」と説明した。「カクテキ」もまた、韓国語の方言(「カッテギ」)に由来するのではないか、という説明だった。


 かつて、焼肉屋はほとんど在日韓国人が経営していた。このため、「ビビンバ」や「クッパ」は彼らが商売の過程で広めていったものと考えられる。「いくら難しくても、正しく表記すべきではないか」と問い詰めたいところだが、飲食店は語学学校ではないため無駄だ。


【コラム】「kimuchi」発言チョン・ウソンに対する弁護(下)
 

だが結果的には、在日韓国人のやり方が正しかった。焼肉店が3世・4世へと引き継がれ、やがて日本の資本も参入するようになり、日本における韓国料理の味が違った方向へと変化していったからだ。


 それでも「ビビンバ」は原形を保っているほうだ。「クッパ」は韓国の中華料理店にある「ケランタン」(卵スープ)に似ており、韓国の冷麺をルーツとする盛岡冷麺は、韓国の大衆食堂にある「チョルミョン」にスープを加えたようなものだ。「ユッケジャン」は妙に甘いため食べられなかったが、それは韓国のユッケジャン(牛肉と野菜の激辛スープ)とは違うということに遅まきながら気が付いた。


 しかし、こうしたメニューも、韓国のキムチ(kimchi)と日本のキムチ(kimuchi)のような本質的な違いがあるわけではない。「kimuchi」は、日本人たちが徹底的ににおいを消そうとしたため、ただの「辛口の浅漬け」に変質してしまった。発酵食品である「kimchi」とは違い、「kimuchi」には乳酸菌が含まれていない。一種の清涼感が感じられる「kimchi」の酸味は乳酸菌が醸し出すものだが、「kimuchi」の舌にくっつくようなコクのある味は調味料によって作り出されたものだ。


 日本のキムチチゲ(キムチ鍋)もまた、韓国のそれとはまったく違う料理だ。「kimuchi」は発酵しておらず、単に漬け込んだだけなため、だしは出ない。そのため、日本のキムチチゲは「キムチ味」に加工されたスープを使っている。新鮮なキムチのだしを使った韓国のキムチチゲとは味も次元も違う。これを同じものと考えるのは、ヨーグルト風の炭酸飲料「ミルキス」を「ヨーグルト」だと言い張るようなものだ。


 先日、俳優のチョン・ウソンが日本のテレビ番組に出演し、「kimuchichige」と表記したフリップを見せたため、韓国で反省文まで書かされる羽目になった。なぜ韓国人が「kimchi」を「kimuchi」と書いたのか、と批判されたのだ。だが、共演した日本の女優が示した選択肢は、日本式に表記された「キムチチゲ」だった。このことについて執拗に問いただすのであれば、いっそのこと、チョン氏が日本の「kimuchi」を「kimchi」と言い続けたことを責めるべきではないだろうか。しかし現実は、単なるバラエティー番組での出来事であり、このように杓子定規な批判をすること自体が馬鹿馬鹿しいことだ。


 問題の番組を見た一視聴者として、全体的な感想を述べるとすれば、それは「韓国男児」チョン・ウソンは本当にかっこよかった、というものだ。俳優に対する評価は本来、そういうものであるべきだ。


出処 東京=鮮于鉦(ソンウ・ジョン)特派員

朝鮮日報/朝鮮日報日本語版


韓国を愛する私としてはすごく興味ある内容でした。

日本人にはこれって考えられないことだけどね。

国民の90%以上が一番嫌いな国としてあげる日本。

愛国心の強い韓国民は歴史的な問題からも日本を敵対視しています。

韓流によってお互いの文化を知り交流が盛んになってもこういう問題は避けて通れないんだね~

何か悲しいな。


話は変わりますがBig Bangのテソンの怪我が最初のころからだいぶ変わり

全治8週間だそうです。

BIG BANGのテソン、事故現場写真公開

テソン
最近交通事故に遭った{BIG BANG}のテソン(D‐LITE)の車両写真が公開された。テソンの車両は、形が分からないほど、ぺちゃんこの状態だ。当時の事故の深刻性を悟らせる写真だ。当時テソンは助手席に座っていたことが確認された。助手席は相対的に他の座席に比べて、破損状態がひどくない方だ。

ネットユーザーは「テソンが生きていることは奇跡だ」と驚いて、胸をなでおろした。事故は11日午後4時頃、『ファミリーが現れた』の撮影を終えてソウルに戻ってきている途中、テソンが乗っている車両は、平沢付近のトンネルを過ぎて、雨で滑りやすくなっていた道路で起きた。

事故によってテソンは、鼻骨骨折と脊髄部分の負傷で全治4週間の診断を受けていたが、12日の検査で新たに角膜も負傷していることが分かった。運転していたマネジャーも、腕に傷を負った。後部座席に座っていたコーディネイターは、足を怪我して緊急手術を受けた。[写真=ボベドリーム]


出処 innolife

11月の日本でのコンサートは難しいかもしれませんね。

4人でもやるのでしょうか~

奇跡的に助かったテソン。

一日も早く回復して元気な姿を見せてほしいです。

スポンサーサイト

Comment

同感

オンニ~~~
私もこれは録画してみてたのよ。
ウソン氏、かっこいいし♪
ノリもすごく良くて、面白かった^^

なのに・・・・
韓国と日本の違いを見せ付けられた。
このぐらいの事でこんなに騒ぐとは。
やっぱり、近くて遠い国?なのかな。
愛国心って
日本人の場合、スポーツの国際試合ぐらいでしか発揮されないからね 笑

とにかく、ウソン氏が気の毒です。
これで食わず嫌いに出る韓国のタレントは
いなくなっちゃうのかな TT

Re: 同感

日本を侮辱してる事なんか上げたら切りがないほどだけど
いちいちこっちは反応しないじゃない?
でも向こうはとても過敏だよね。
せっかく芸能を通して文化交流が活発になってるのに
細かいっつーか。
私が思うに同じような顔した隣人ですが
永遠に分かり合えない気がしますよ。
韓国は好きだけど
韓国人は私もなかなか理解に苦しむことが多いですね~
好きになればなるほど???と思うことだらけで・・。
皆が皆そうじゃないけどさーーー。
非公開コメント

お知らせ
ただ今迷惑メール対策のためコメントは管理人認証制にさせていただいてます。
ワジョソ コマスミダ~
オソオセヨ~
SE7EN 시계

Stickam
フリーエリア
CNBLUE
フリーエリア
メール
最近の記事+コメント
miniTube
★超便利★ブックマーク登録
Yahoo!に追加
Googleに追加
livedoorClipに追加
♥. ♠. ♣Alice
World-Word-翻訳
英語English
韓国語 한국어
中国語 中文
フランス語 Franc,ais
ドイツ語 Deutsch
イタリア語L'italiano
スペイン語 Espan~ol
ポルトガル語 Portugue^s
Present's by サンエタ
英語English
韓国語 한국어
中国語 中文
フランス語 Franc,ais
ドイツ語 Deutsch
イタリア語L'italiano
スペイン語 Espan~ol
ポルトガル語 Portugue^s
Present's by サンエタ
月別アーカイブ
カテゴリ
LINKS
ここのBBSだよここのBBSだよ

chirurin my spacechirurin my space

SE7EN Loving Diary by AmebaSE7EN Loving Diary by Ameba

SE7EN my spaceSE7EN my space

ameblo7ameblo7

SE7EN TwitterSE7EN Twitter

RQMRQM

se7en 韓国公式HP se7en 韓国公式HP 

cy world town se7ency world town se7en

Big Bang 韓国公式HPBig Bang 韓国公式HP

YGエンタ韓国公式HPYGエンタ韓国公式HP

YGエンタ日本公式YGエンタ日本公式

imbc 宮S HPimbc 宮S HP

BarksBarks

朝鮮日報朝鮮日報

3asian3asian

innolifeinnolife

bestizbestiz

ALWAYS SE7ENALWAYS SE7EN

なすがままに きゅりがパパなすがままに きゅりがパパ

one day's voice なんてことはない毎日だけど。one day's voice なんてことはない毎日だけど。

Dream "A" LiveDream "A" Live

TOHOSHINKI+7=Forever Love ★TOHOSHINKI+7=Forever Love ★

気まぐれで気ままなCAFE気まぐれで気ままなCAFE

X-day
プロフィール

chirurin

Author:chirurin
韓国歌手SE7ENに無我夢中な毎日です
K-POPや韓国ドラマも大好きです
SE7EN情報に強くなりたくて日夜韓国語も勉強中~

           追記
当ブログは個人的なもので本人及び所属事務所、レコード会社とは
一切無縁のものです。
使用している画像、動画、写真等は全てその権利を意図的に
侵害するものではありません。
また当ブログの画像、動画、写真等の持ち出し転載はご遠慮ください
宜しくお願いします(*^^)v
         

ブロとも一覧

■ ブログ名:ALWAYS SE7EN

■ ブログ名:Above & Beyond Now...SE7EN

■ ブログ名:気まぐれで気ままなCAFE

■ ブログ名:risyの気ままな小部屋 ~my love SE7EN!!~

■ ブログ名:● yuchin's Diary ● SE7EN!!!-☆
RSSフィード
QRコード
QRコード
カレンダー+最終更新日
03 | 2019/04 | 05
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -
メールはこちら^^

名前:
メール:
件名:
本文:

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

最近のトラックバック
楽天市場
楽天市場
楽天市場
楽天市場
楽天市場
小さな天気予報

-天気予報コム- -FC2-
yahoo! ニュース
Amazon
Google フリー検索

Google

WWW検索 ブログ内検索

フリーエリア
체재자 시간
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。